Пасивний стан. Пасив дії, процесу у німецькій мові. Усі часи. Passiv. Vorgangspassiv. Alle Zeiten

Сьогодні спробую максимально детально пояснити Вам, що таке Passiv, пасивний стан, а точніше, один з його видів - Vorgangspassiv, пасив дії, пасив процесу. Почну з того, що є активні речення, а є пасивні. Активні -це речення типу : Der Arzt untersucht den Patienten. Лікар оглядає пацієнта. Ich habe das Fenster geputzt. Я помила вікно. Sie bezahlte die Rechnung. Вона оплатила рахунок. Die Lehrerin hatte die Hausaufgaben kontrolliert. Вчителька перевірила домашні завдання. Тут завжди є хтось, хто виконує дію, лікар, ми, вона, вчителька і дія йде від них. Ці слова є підметом, який відповідає на питання хто/що? і завжди є в називному відмінку Nominativ. Зараз подивимось на ці ж речення, але у пассиві. Der Patient wird (vom Arzt) untersucht. Пацієнт оглядається (лікарем). Das Fenster ist (von mir) geputzt worden. Вікно було помите (мною). Die Rechnung wurde (von ihr) bezahlt. Рахунок був оплачений (нею). Die Hausaufgaben waren (von der Lehrerin) kontrolliert worden. Домашні завдання були перевірені вчителькою. Зверніть увагу на те, що в пасивних реченнях ті слова, які були десь в кінці активних речень у знахідному відмінку Akkusativ, перемістилися на початок і стоять уже в називному Nominativ. Вони не обов’язково мусять бути на початку речення, але обов’язково в називному відмінку. Тепер - це підмет речення, який відповідає на питання "хто/що?". Але не вони є виконавцем дії. Дія йде не від них, а навпаки, на них. Це не пацієнт сам себе оглядає, це не вікно взяло ганчірку і почало себе мити і не рахунок сам себе оплатив, та й домашні завдання не можуть самі себе перевірити, на жаль. Виконавець дії в пасивних реченнях часто не вказується, а якщо і називається, то він уже в іншому відмінку і не є підметом. Тобто пасив це коли підмет речення (слово у називному відмінку) не є виконавцем дії. Дія спрямована на нього. Vorgangspassiv (пасив дії, пасив процесу) як можна зрозуміти з самої назви, передає дію, як процес (щось відбувається, відбувалося чи буде відбуватися). Vorgangspassiv має всі ті часові форми, які мають і активні речення. Як вони утворюються? Запам'ятайте основну формулу: допоміжне дієслово werden, яке не перекладається, але стоїть у потрібному часі і потрібній особі та PartizipII основного дієслова, який не змінюється і стоїть у кінці простого речення. А зараз покажу Вам одне речення в усіх часових формах Vorgangspassiv для третьої особи однини. Вона допоможе Вам легше запам’ятати ці форми. Vorgangspassiv. Alle Zeiten (пасив дії, усі часові форми) Теперішній час Präsens Das Buch wird (von mir) gelesen. Книга читається (мною). Часто плутають цю форму або з майбутнім часом, або з минулим часом Perfekt. Але майбутній час це допоміжне дієслово werden+ неозначена форма Infinitiv основного, а Perfekt це haben або sein+Partizip II,а тут у нас werden+Partizip II. Будьте обережні. Перекладаємо теперішнім часом, а не майбутнім чи минулим. Йдемо далі. Минулий час Präteritum Das Buch wurde (von mir) gelesen. Книга читалася (мною)./Книга була прочитана (мною). Минулий час Perfekt Das Buch ist (von mir) gelesen worden. Книга читалася (мною)./Книга була прочитана (мною). Зверніть увагу на те, що тут завжди буде тільки допоміжне дієслово sein, a haben не буде, бо це ми werden ставимо у Perfekt, а воно робить цю форму з sein. Фактично мало б бути ist... i PartizipIІ від werden - geworden, але мова розвивається, спрощується і це ge десь загубилася по дорозі. Тому залишилося тільки worden. Давноминулий час Plusquamperfekt Das Buch war (von mir) gelesen worden. Книга читалася (мною)./Книга була прочитана (мною).Тут так само, як в Perfekt завжди буде тільки допоміжне дієслово war, a hatte не буде, бо ми ставимо в Plusquamperfekt werden, а не основне дієслово. Майбутній час Futur I Das Buch wird (von mir) gelesen werden. Книга буде читатися (мною)./Книга буде прочитана (мною). У пасивних реченнях часто випускається дійова особа, акцент більше робиться на самій дії або тому, де, як чи коли виконуватися дія, а не хто її виконує. Але, якщо виконавця дії нам все ж потрібно вказати, то ми вводимо його прийменниками von (+ Dativ) і durch (+ Akkusativ). Von + Dativ використовується, якщо виконавець дії - це особа, тварина або організація людей (Організація - наприклад поліція, університет, тощо) Der Dieb wurde von der Polizei verhaftet. Злодій був арештований поліцією. Das Kind wurde vom Hund gebissen. Дитина була покусана собакою. Якщо виконавцем діє є не хтось, не особа, тварина чи організація, а щось, наприклад явище природи, техніка, тощо, то використовуємо durch + Akkusativ (знахідний відмінок) Das Haus wurde durch das Erdbeben zerstört. Будинок було зруйновано землетрусом. Das Haus wird durch den Kran gebaut. Будинок будується краном.

Смотрите также