Алиса Супронова - НЮДЛЯ (на калмыцком), Б. Джимбиев

Автор – Бадма Джимбиев. Он прожил короткую жизнь, но оставил своему народу песню на века. Первая исполнительница – «калмыцкий соловей» Улан Лиджиева. Именно её голос и версия Мергена Кима тронули моё сердце. В третий куплет на русском я постаралась уместить весь смысл. Включаешь старую запись – и ты уже в чёрно-белой истории наших народов, где прадедушки и прабабушки молоды, их сердца наполнены любовью к Родине и верой в счастливое будущее, несмотря ни на что… Две надежды одной песни. Январь 1943г. Бадма Джимбиев, в прошлом известный артист Калмыцкого драмтеатра, а с начала войны красноармеец, находился в госпитале после ранения. Там его навестила коллега по театру Улан Лиджиева. Ей и предложил автор исполнить свою песню, которую посвятил своей возлюбленной Нюдле. Песня полюбилась калмыкам, согревала надеждой солдат на фронте. Младший сержант Бадма Джимбиев пал смертью храбрых на Курско-Орловской дуге, а позже его Нюдлю отправили в ссылку. Декабрь 1943г. Операция «Улусы». В то время как многонациональная Красная армия билась за победу, параллельно писалась горькая история депортации наших народов. Коснулась она и калмыков, и потекли долгие 13 лет ожидания вдали от родной земли. Март 1956г. По Всесоюзному радио, то есть на всю страну, вдруг зазвучала калмыцкая «Нюдля» в исполнении Улан Лиджиевой. И вновь песня окрылила – родной язык и голос любимой певицы дали надежду калмыкам на возвращение домой. По одной версии Нюдля не дожила до реабилитации. По другой – прошла все тяготы спецпереселенца, вырастила дочерей, нянчила внуков и дожила до старости. P.S. За кадром остаются мои слёзы, когда пою такие песни. И перед глазами «Маска скорби» в моем родном Магадане. Дай Господь нам памяти и мудрости! На фоне душещипательные видео о Нюдле и о депортации калмыков взяты у: Олега Шалбурова:    • Калмыцкий клип-фильм "НYДЛЯ"  / Видео и Му...   Лидии Айдаровой:    • В память о депортации калмыцкого народа   Аранжировка: Алиса Супронова Гитара, сведение, мастеринг: Егор Масленников @kz.egor.kz Перевод на русский - Алиса Супронова Поддержать канал/to support a channel: Donat: https://www.donationalerts.com/r/supr...
Сбербанк: 2202 2063 2348 6733 QIWI:
Где найти меня/Where to find me: INST:   / suprooonova   VK: https://m.vk.com/id96222417
FB: https://www.facebook.com/profile.php?...
OK: https://ok.ru/profile/573152348006
Стань спонсором канала, и получи доступ к эксклюзивным бонусам. Подробнее:    / @alisa_supernova   Спасибо за просмотр! Поставь лайк и напиши комментарий, если тебе понравилось! Подписывайся, если ждёшь новых видео!❤ Привет, я русская девушка Алиса, родилась 04.06.2000 в Магадане, живу в Санкт-Петербурге🤗 Пишу и исполняю свои песни и хиты времён. Пою песни на разных языках народов России, бывшего СССР и не только! МУЗЫКА ПОДРУЖИТ НАС!!❤ —————————————————— Thanks for watching! Leave a likes and comments! Subscribe if you wanna see more!😏💜 Hi, I’m russian girl Alice! I was born 2000/06/04 in Magadan, Russia, and now live in Saint-Petersburg. I write and perform my songs and hits of the times. I sing in different languages ​​of the peoples of Russia, the former USSR and others. MUSIC WILL MAKE US FRIENDS!!❤

Смотрите также