Каким должно быть резюме переводчика? | Бизнес перевода | Советы переводчикам

Хотите показать свой профессионализм в сфере перевода работодателю? Лучше всего начать с резюме, чтобы правильно подать себя. Какие главные качества хорошего резюме хорошего переводчика? Как грамотно и правильно составить резюме? Все эти ценные советы переводчикам вы узнаете в этом видео! __________ 00:40 Основные качества хорошего резюме переводчика 00:58 Лаконичность 02:14 Грамотность 03:02 Структурированность 03:53 Техническая грамотность 04:55 Фотография 06:15 Содержание резюме __________ Список всех актуальных курсов в Школе Перевода «ЛингваКонтакт» ✔✔✔✔✔
Ближайшие курсы в "ЛингваКонтакт": ✅ 20 августа – Устный перевод при пуско-наладочных работах
✅ 28 августа – Последовательный перевод
✅ 13 сентября – Дистанционный базовый курс обучения переводчиков английского
✅ 13 сентября – Годичный курс с возможностью трудоустройства
✅ 13 сентября – Основы Trados Studio
___________________ Друзья, не забывайте подписываться на наш канал и оставлять комментарии к видео! Ранняя регистрация на конференцию для переводчиков "КОНТАКТ-2021" ✔
Продолжается набор на уникальный курс юридического перевода! Еще есть свободные места ✔
Присоединяйтесь к нам в соцсетях! ✔ Facebook   / translatorschool   ✔ VK https://vk.com/translatorschool
✔ Instagram   / school.linguacontact   ✔ Telegram
#переводчики #школаперевода #лингваконтакт #устныйперевод #письменныйперевод #курсыпереводчиков #обучениепереводчиков #работапереводчика #устныйперевод #последовательныйперевод #interpreter #синхронныйперевод #переводчиканглийского #школаперевода #советыпереводчикам #бизнесперевода

Смотрите также