Что должен знать и уметь редактор перевода? Каковы функции редактора перевода? Как проверить качество переведенного текста? Что такое CAT-средства? Как обеспечить качество перевода? Что такое прецизионная информация? Есть ли у редактора перевода алгоритм действий? В этом видео директор школы перевода ЛингваКонтакт ответит на эти и другие вопросы. Смотрим! __________ 00:00 Вступление 00:57 Кто такой редактор и какими навыками должен обладать? 01:48 Обязанности редактора 02:18 Руководство по стилю 03:10 Глоссарии 04:15 Контроль качества перевода 04:35 Помощь и использование CAT-средств 06:05 TQA -- обеспечение качества перевода 07:03 Прецизионная информация 08:37 Функции редактора перевода 09:20 Алгоритм действий редактора 10:03 Заключение __________ Пройти бесплатное тестирование по материалу видеоурока и получить скидку: ✔
Запись на ближайший курс редактуры перевода: ✔
Описание инструментов TQA: ✔
__________ Список всех актуальных курсов в Школе Перевода «ЛингваКонтакт» ✔✔✔✔✔
Ближайшие курсы в "ЛингваКонтакт": ✅ 20 августа – Устный перевод при пуско-наладочных работах
✅ 28 августа – Последовательный перевод
✅ 13 сентября – Дистанционный базовый курс обучения переводчиков английского
✅ 13 сентября – Годичный курс с возможностью трудоустройства
✅ 13 сентября – Основы Trados Studio
___________________ Друзья, не забывайте подписываться на наш канал и оставлять комментарии к видео! Ранняя регистрация на конференцию для переводчиков "КОНТАКТ-2021" -
❓ Задать нам вопрос:
https://vk.com/im?media=&sel=-59448362 Присоединяйтесь к нам в соцсетях! ✔ Facebook / translatorschool ✔ VK
https://vk.com/translatorschool ✔ Instagram / school.linguacontact ✔ Telegram
#новостидляпереводчиков #переводчики #школаперевода #лингваконтакт #устныйперевод #письменныйперевод #курсыпереводчиков #обучениепереводчиков #работапереводчика