Урок 22. Прийменники з знахідним відмінком./Präpositionen mit Akkusativ. Німецька мова онлайн

Знахідний відмінок (Akkusativ) у німецькій мові використовується, якщо можна поставити запитання «кого? що?» (wen? was?) або після спеціальних слів – прийменників. У цьому випадку запитання ставити не потрібно, потрібно тільки запам’ятати наступні прийменники, які завжди вживаются з знахідним відмінком (Akkusativ): durch, für, ohne, um, gegen, bis, wider, entlang Нагадаю Вам, як змінюється артикль у знахідному відмінкові: Знахідний відмінок (Akkusativ) Артикль жіночого і середнього роду, а також множини залишається таким же, як і в називному відмінку ( Nominativ). Змінюється тільки артикль чоловічого роду. Означений артикль: Називний відмінок (der Nominativ) Знахідний відмінок (der Akkusativ) Чол. рід der den Сер. рід das das Жін. рід die die Множина die die Неозначений артикль. Тут так само змінюється тільки артикль чоловічого роду. Називний відмінок (Nominativ) Знахідний відмінок (Akkusativ) Чол. рід ein einen Сер. рід ein ein Жін. рід eine eine Множина -у множині неозначений артикль не використовується - Прийменники durch, für, um іноді зливаються з означеним артиклем: durch das = durchs, für das = fürs, um das = ums Після прийменників durch, für, ohne, um, gegen, bis, wider, entlang у знахідному відмінкові повинні стояти не тільки іменники, але і займенники. Як змінюються особові займенники (Personalpronomen) у знахідному відмінкові? Називний відмінок (Nominativ) Знахідний відмінок (Akkusativ) ich -я mich - мене du - ти dich - тебе er - він ihn - його sie - вона sie - її es - воно es - його wir - ми uns - нас ihr - ви euch - вас sie - вони sie - їх Sie - Ви Sie - Вас Зараз детально розглянемо усі прийменники, після яких іде знахідний відмінок (Akkusativ): durch – через, крізь, по: die Stadt – місто: Er fährt durch die Stadt – Він їде через місто. das Fenster – вікно: Sie sieht durch das Fenster. – Вона дивиться крізь вікно. das Land – країна: Sie reisen durch das Land. – Вони подорожують по країні. für – для, за, на (скільки часу?): die Tochter – донька: Das Geschenk ist für die Tochter. – Цей подарунок для доньки. der Sohn – син: Ich möchte etwas Leckeres für den Sohn kochen – Я хотіла б зварити щось смачне для сина. die Wochen – тижні: Wir fahren für zwei Wochen ans Meer – Ми їдемо на два тижні на море. ohne - без (прийменник «ohne» вживається з іменником без артикля): der Grund – причина: Der Mann lacht ohne Grund – Чоловік сміється без причини. du – ти: Ohne dich kann ich nicht leben. – Я не можу жити без тебе. um – навколо, о (про час): der Tisch – стіл: Die Gäste sitzen um den Tisch – Гості сидять навколо столу. Ich komme immer um 18 Uhr nach Hause. – Я завжди приходжу додому о 18 годині. gegen – проти, приблизно, близько, на: der Krieg – війна: Wir sind gegen den Krieg – Ми проти війни. die Menschen – люди: Es waren gegen 100 Menschen anwesend – Були присутні приблизно 100 людей. die Uhr – година: Ich stehe gegen 6 Uhr auf. – Я встаю близько 6 години. ein Baum – дерево: Das Auto ist gegen einen Baum gefahren. – Машина наїхала на дерево. bis – до Bis morgen! - До завтра! Bis часто вживається з іншими прийменниками. Відмінок буде залежати від останнього прийменника: Die Haltestelle – зупинка: Fahren Sie bis zur vorletzten Haltestelle - Їдьте до передостанньої зупинки. Відмінок визначає останній прийменник. Після zu (до) використовується давальний відмінок, тому «зупинка» стоїть у давальному відмінкові. wider – всупереч, проти: die Natur – природа: Das ist wider die Natur. – Це проти природи (протиприродно) wider може стояти після іменника, до якого відноситься, а також вживатися з родовим відмінком: die Meinung – думка: Wider meiner Meinung scheint heute die Sonne. – Всупереч моєї думки сьогодні світить сонце. Тут родовий відмінок. entlang – вздовж: die Straße – вулиця: Ich gehe die Straße entlang. - Я йду вздовж вулиці. Зверніть увагу! Прийменник entlang стоїть, як правило, після іменника, до якого він відноситься

Смотрите также