История на латышском (B1–B2) | Mans ceļš no Parīzes | Мой путь из Парижа | Латышский через истории.

В этом обучающем видео ты услышишь историю на латышском языке (уровень B1 - B2) о том, как героиня возвращалась из Парижа. Что может пойти не так по пути в аэропорт? Всё. Ты когда-нибудь попадал в настоящую цепь транспортных неудач? Задержки метро, сбои с такси, попытка кражи, турбулентность в самолёте и детский плач... и всё это за один день! Отличная практика латышского для уровней B1–B2! 📚 Что вас ждёт: – живой разговорный латышский язык; – полезная лексика по темам: путешествия, транспорт, эмоции; – тренировка понимания текста на слух. 🎧 Видео подходит для тех, кто хочет улучшить аудирование, пополнить словарный запас и научиться понимать естественную речь. Видео создано по методу Comprehensible Input — для тех, кто хочет учить латышский без зубрёжки, через контекст и повторение. Прекрасно подходит для развития беглого восприятия латышской речи. Цель нашего канала – помочь вам освоить латышский язык по методу Comprehensible Input (CI) профессора Крашена (Professor Krashen), который также называется «естественным (природным) методом усвоения языка». Суть метода CI – в том, что язык усваивается при помощи чтения и прослушивания материалов, в которых некоторые слова, выражения и грамматические конструкции будут вам уже знакомы и понятны, а некоторые – ещё нет, и будут пополнять ваши знания по мере работы с материалом. Метод CI позволяет обойтись без нудной зубрёжки и заучивания наизусть грамматических правил (хотя определённое внимание грамматике уделять всё же придётся). 😊 В первой части видео даётся рассказ (текст и аудио с иллюстрациями) на ту или иную тему на латышском языке. Во второй части видео тот же рассказ повторяется, но уже с переводом на русский язык. Как работать с видео для лучшего эффекта: 1. Вначале смотрим и слушаем первую часть видео. Главная задача этого этапа – постараться понять значение незнакомых слов, а также рассказа в целом, исходя из общего контекста, а также из тех слов, которые вам уже известны. При необходимости ставим видео на паузу, чтобы более плотно поработать с тем или иным сегментом рассказа. Те слова и выражения, которые показались вам особенно полезными или интересными, выписываем в тетрадь или блокнот с предполагаемым вариантом собственного перевода (пока что не заглядывая во вторую часть видео). 2. Теперь переходим ко второй части видео (с переводом). Ещё раз внимательно смотрим и слушаем рассказ, проверяя правильность своих гипотез и разбираясь в тех моментах, которые остались непонятными. Если необходимо – поправляем ранее сделанные переводы. 3. Ставим видео сначала. После каждого предложения делаем паузу и вслух повторяем его, стараясь максимально точно воспроизводить произношение и интонацию оригинала. При необходимости повторяем ещё раз. 4. Делаем перерыв в 1–2 дня. После этого ставим вторую часть видео (с переводом), выключаем звук и скроллим экран так, чтобы было видно только перевод. И переводим каждое предложение в уме на латышский, периодически сверяясь с латышским оригиналом. При желании перевод можно произносить вслух. При переводе разрешается сверяться со списком слов/выражений, ранее записанных в блокнот. 5. Время от времени перечитывайте свой список слов – без зубрёжки! ВАЖНЫЙ И САМЫЙ ПРИЯТНЫЙ МОМЕНТ: НЕ ПЫТАЙТЕСЬ НИЧЕГО ЗАЗУБРИТЬ И НЕ БЕСПОКОЙТЕСЬ, ЕСЛИ ЧТО-ТО ВЫЛЕТИТ ИЗ ГОЛОВЫ! В ЭТОМ – ГЛАВНОЕ ПРЕИМУЩЕСТВО И ФИШКА МЕТОДА CI. ЯЗЫК БУДЕТ УСВАИВАТЬСЯ ПОСТЕПЕННО (НА ПОДСОЗНАТЕЛЬНОМ УРОВНЕ), ПОСКОЛЬКУ ВАШЕМУ МОЗГУ ПОНАДОБИТСЯ ВРЕМЯ ДЛЯ ТОГО, ЧТОБЫ «РАЗЛОЖИТЬ ВСЁ ПО ПОЛОЧКАМ». ВРЕМЯ РАБОТАЕТ НА ВАС, И УСПЕХ ОБЯЗАТЕЛЬНО ПРИДЁТ! Ещё один очень важный фактор успеха заключается в том, чтобы посвящать изучению языка хотя бы немного времени каждый день или в крайнем случае – через день. Если со временем туго – пусть это будет хотя бы 15–20 минут в день, но без больших перерывов. Для того, чтобы язык усваивался должным образом, вам нужно постоянно, пусть и ненадолго, «окунаться» в язык и взаимодействовать с ним. Благодаря своей результативности метод CI стал сейчас очень популярен. В случае с более распространёнными языками (английский, французский, испанский, немецкий, польский и т.д.) в интернете уже есть довольно много контента, позволяющего изучать языки по этому методу, но в случае с латышским языком такой контент практически отсутствует. Мы сами столкнулись с этой проблемой, когда решили изучать латышский. И теперь мы хотим заполнить этот пробел. #латышскийязык #латышскийB1 #учимлатышский #латышскийснуля #латышскийтекстспереводом #comprehensibleinputLatvian #латышский #латышскийязык #латышскийнаслух #латышскийслушаем #латышскийязыкB2 #Латышскийчерезистории #Историиналатышскомязыке #рассказыналатышскомязыке #простойлатышский #чтениеналатышском #латышскийбеззубрёжки #видеодляизучениялатышского #латышскийрассказссубтитрами #практикалатышскогоязыка Music: bensound.com License code: 1UGOMCETMTDFI9XB Artist: : Benjamin Tissot

Смотрите также