Rauf & Faik - Улыбаться (Ulıbatsa / Gülümse) [ Moonerry - Türkçe Çeviri + Telaffuzu ]

Bunca ceketi ne yapacağım ben? Belki de en özelini vermeliyim. ╰┈➤ En çok anısı olan ceketi vermekten bahsediyor olabilir, tamamen vazgeçtiğini ve anıların önemini yitirdiğini, kısacası geçmişin geçmişte kaldığını ifade eder. "Belki de" demesi çelişki yaratır, henüz tam vazgeçmemiş. Bilge olan körcesine ilerlemez Affet beni, büyüyemedim. ╰┈➤ Büyüyememesi yeterince bilgi toplayamadığı, bilge olamadığını ifade ediyor olmalı. Yola çıkacak kadar cesur fakat yolu körce ilerleyecek kadar da bilgisiz. ⭒๋ İlişkide karşı taraftan "Olgunlaşamamışsın, büyüyememişsin, çocuk gibisin..." sözlerine maruz kalmış ve ona gönderme yapıyor da olabilir. Sözler: Прощай! Сколько? Сколько времени прошло? Как же я себя терзал эти годы А может не суждено? И сколько раз я опускался в воды Сколько страсти? Все пропало И тебя мне было мало мало мало Внутри меня все время умирало Внутри меня все время умирало... Улыбаться, улыбаться И нет времени теряться Слишком много почему Я так же как и ты живу «Слишком много жрешь пространства» «Может надо постараться?» Everyday I have issue Где же someone like you? Улыбаться, улыбаться И нет времени теряться Слишком много почему Я так же как и ты живу «Слишком много жрешь пространства» «Может надо постараться?» Everyday I have issue Где же someone like you? (На-на-на-на-е) Прошел я слишком долгий путь (Ай-ай-ай-ай-ай-е) И его мне не вернуть, не вернуть... Прощай! А может это просто сон? Чувство будто все шло по плану На что мне столько пиджаков? Может я должен поделиться самым Дорога любит молодцов Не мне судить, я понял это поздно Мудрый не станет напролом Прости родной я не был взрослый... Улыбаться, улыбаться И нет времени теряться Слишком много почему Я так же как и ты живу «Слишком много жрешь пространства» «Может надо постараться»? Everyday I have issue Где же someone like you? Улыбаться, улыбаться И нет времени теряться Слишком много почему Я так же как и ты живу «Слишком много жрешь пространства» «Может надо постараться»? Everyday I have issue Где же someone like you? Столько страсти, все пропало... Telaffuz: Proşçay! Skol’ko? Skol’ko vremeni praşlo? Kak je ya sebya terzal eti gody A mojet ne sujdeno? I skol’ko raz ya opuskalsya v vody Skol’ko strasti? Vsyo propalo I tebya mne bylo malo, malo, malo Vnutri menya vsyo vremya umiralo Vnutri menya vsyo vremya umiralo... Ulıbatsa, ulıbatsa İ net vremeni teryatsa Slişkım mnoga poçemu Ya tak je kak i tı jivu Slişkım mnoga jryoş prostranstva Mojet nada postaratsa? Evridey ay hev işu Gde je samvan layk yu? Ulıbatsa, ulıbatsa İ net vremeni teryatsa Slişkım mnoga poçemu Ya tak je kak i tı jivu Slişkım mnoga jryoş prostranstva Mojet nada postaratsa? Evridey ay hev işu Gde je samvan layk yu? (Na-na-na-na-ye) Proşol ya slişkım dolgiy put’ (Ay-ay-ay-ay-ay-ye) İ evo mne ne vernut’, ne vernut’... Proşçay! A mojet eto prosto son? Çuvstvo budto vsyo şlo po planu Na şto mne stol’ko pidjakov? Mojet ya doljen podelitsa samım Doroga lyubit molodtsov Ne mne sudit’, ya ponyal eto pozdno Mudrıy ne stanet naprolom Prasti rodnoy, ya ne bıl vzroslıy... Ulıbatsa, ulıbatsa İ net vremeni teryatsa Slişkım mnoga poçemu Ya tak je kak i tı jivu Slişkım mnoga jryoş prostranstva Mojet nada postaratsa? Evridey ay hev işu Gde je samvan layk yu? Ulıbatsa, ulıbatsa İ net vremeni teryatsa Slişkım mnoga poçemu Ya tak je kak i tı jivu Slişkım mnoga jryoş prostranstva Mojet nada postaratsa? Evridey ay hev işu Gde je samvan layk yu? Stol’ko strasti, vsyo propalo... ✯✯✯✯✯✯✯✯✯✯✯✯✯✯✯✯✯✯✯✯✯✯✯✯✯✯ Hesabımda kullandığım fotoğrafları pinterestten alıyorum. Kime ait olduğunu biliyorsanız, yorumda etiketleyebilirsiniz/belirtebilirsiniz. (Böylece Cr verebilirim.) Çevirelerim birebir Orijinal dilden Türkçe'ye (Chicken Translate) değildir! Yazarın anlatmak istediğine, şarkının gidişatına göre en uygun şekilde çeviriyorum (eğer hikayesi varsa onun imasına göre de değişir). Orijinal dilden Türkçe'ye çevrilmiştir!!! -Instagram   / moonerrlyrics   İstek şarkı alıyorum. ♫♬♫♬♫♬♫♬♫♬♫♬♫♬♫♬♫♬♫♬♫♬♫♬♫♬♫♬♫♬♫♬♫♬♫♬♫♬♫♬ tags: #music #lyrics #song #newmusic #russia #russian #raufиfaik #translate #türkçeçeviri #edit

Смотрите также