Трудности перевода Shaman King (2001) [Оффтоп]

Трудности перевода "Короля шаманов" 2001 года. Переводить бывает сложно. Хорошо переводить бывает ещё сложнее. Придумывать собственную историю, основываясь лишь на визульном контексте, заслуживает отдельной похвалы. Ведь именно этим и занимались переводчики американской студии 4Kids Entertainment, чей дубляж потом разошелся по всему миру. Заполнение тишины монологами и диалогами, изменение имён и мотиваций персонажей, полное перекраивание содержаний сцен. Всё это и более вы найдёте в дубляже "Короля шаманов". Подробнее в самом ролике. Приятного просмотра! Наш Бусти:
Стать спонсором канала: https://www.youtube.com/channel/UC7CX7VjKfoTSjtWg7d8aUvg/join
Сравнение "Короля шаманов" 2001 и 2021:
#КорольШаманов #ShamanKing #AgnamoN Поддержка канала: Кошелёк Яндекс.Деньги: 410014398363087 Ссылка на донаты: https://www.donationalerts.com/r/agnamon
Live канал: http://www.youtube.com/c/AgnamoNLive
Группа ВКонтакте: https://vk.com/club178468407
Телеграм канал:

Смотрите также