Письма Хиона из Гераклеи

Это единственный полностью сохранившийся эпистолярный роман античности. Через письма мы наблюдаем за эволюцией Хиона от наивного юноши, увлечённого философией, до решительного тираноубийцы. Это глубокий психологический портрет, раскрывающий его сомнения, страхи, мотивацию и внутреннюю борьбу. Читатель видит мир его глазами. Главная тема — это конфликт между личным счастьем (любовь к семье, учеба у философов, спокойная жизнь) и долгом перед отечеством. Хион осознанно жертвует всем ради освобождения своего родного города на южном побережье Чёрного моря. Это делает произведение мощным гимном патриотизму и гражданскому мужеству. 00:00 Первое письмо. Хион шлет привет Матриаду 01:03 Второе письмо. Ему же 01:58 Третье письмо. Ему же 07:57 Четвертое письмо. Ему же 11:13 Пятое письмо. Ему же 12:22 Шестое письмо. Ему же 13:10 Седьмое письмо. Ему же 15:23 Восьмое письмо. Ему же 15:55 Девятое письмо. Хион шлет привет Биону 17:04 Десятое письмо. Хион шлет привет Матриаду 18:03 Одиннадцатое письмо. Ему же 19:19 Двенадцатое письмо. Ему же 20:09 Тринадцатое письмо. Ему же 22:11 Четырнадцатое письмо. Ему же 26:42 Пятнадцатое письмо. Ему же 28:59 Шестнадцатое письмо. Хион - Клеарху 36:45 Семнадцатое письмо. Хион шлет привет Платону Греческая повесть в письмах периода римской империи (вероятно, в правление Домициана), написана от имени Хиона — тираноубийцы, организатора заговора против тирана Клеарха Гераклейского, в 353 году до н. э., после двенадцати лет его правления. Большинство заговорщиков были убиты телохранителями тирана, другие были казнены позже, после пыток. Власть над городом перешла к брату Клеарха, Сатиру, которого обычно считают худшим тираном, чем Клеарх. Хион, сын Матрида, был родственником Клеарха, и, также как и тиран, обучался у Платона. Исократ утверждал, что, обучаясь у него, Клеарх был одним из самых кротких и благожелательных людей. Источник: Поздняя греческая проза 1960 / Пер. с древнегреч. под ред. М. Грабарь-Пассек. Сост., вступ. статья и примеч. С. Поляковой. — Москва : Гослитиздат, 1960. Переводчик: Феленковская И.

Смотрите также