Тиль Уленшпигель - Я к тебе вернусь

Тиль Уленшпигель - Я к тебе вернусь Album: Вавилон Year: 1997 Genre(s): folk Country: Russia Lyrics Я к тебе вернусь Исчезает грусть. Укрывает плечи Мне дорожный плащ. Прядь моих волос, Развевает ветер. Так, здравствуй, мой попутный ветер. Где тебя еще я встречу? Только на пути. Мы с тобой обгоним время И от этой скачки в небе Будет пыль. Мой холодный страх — Острая звезда, Долгими ночами Убивает вновь И из сердца кровь Все течет ручьями. Но вьется над дорогой ветер. Скачет по дороге время. Время вдаль бежит. То луна, то солнце светит И от этой скачки в небе Пыль кружит. Отгоняя страх Мой остывший прах Вновь разбудит время И на плечи плащ — Твой прощальный плач — Мне набросит ветер. Так, здравствуй, мой попутный ветер. Здравствуй, мой попутчик время. Сколько мы в пути? То луна, то солнце светит И от этой скачки в небе Вьется пыль. На исходе ночи Чтоб утихла дрожь Ты перед рассветом Мой костер зажги. Ты его найдешь Тлеющим под ветром. А пока ты ждешь в печали Я уже не за горами, Я к тебе спешу. Если вьется пыль клубами, Если слышен над холмами Ветра шум. English; I’ll come back to you Sadness disappear. Spreads shoulders I was traveling cloak. A lock of my hair, Fluttering wind. So, hello, my fair wind. Where you once I meet? Only the way. We’re outrun time And from this race in the sky Will the dust. My fear of the cold — Acute star long nights It kills again And the blood from the heart Everything flows in streams. But winds over the road winds. Rides on the road while. Time is running away. That moon, the sun shines And from this race in the sky Dust whirls. fending off fear My cooled ashes Again wake time And on the shoulders of the cloak — Your farewell lament — I cast a breeze. So, hello, my fair wind. Hello, my companion while. What we in the way? That moon, the sun shines And from this race in the sky Sweeps dust. At the end of the night That tremor subsided You before dawn My light the fire. You will find him Searing the wind. And while you wait in sorrow I was not far off, I hasten to you. If winds dust clouds, If you hear over the hills Wind noise.

Смотрите также