БИБЛИЯ - НОВ ПРЕВОД ОТ ОРИГИНАЛНИТЕ ЕЗИЦИ 2013 | Коментар на Доц. Ивайло Найденов | БНТ - 05.06.2021

Разговор с декана на Богословския факултет Доц. Ивайло Найденов във връзка с проекта за нов превод на Библията реализиран успешно и представен официално през 2014 година. Нов превод от оригиналните езици, предаващ библейското послание по начин, съобразен с особеностите и развитието на литературния български език. По инициатива на Обединените библейски дружества (United Bible Societies) през 1993 г. в София се създаде комисия за нов превод на Библията от оригиналните текстове – от еврейски език на Стария Завет и от гръцки език на Новия Завет. Проектът е осъществен от преводачески екип от езиковеди библеисти от Богословския факултет на Софийския университет „Св. Климент Охридски“ и от Българската академия на науките. След 20 г. усилен труд, в края на 2013 г. преводът беше отпечатан, а в началото на 2014 г. беше официално представен пред обществеността. Линк за закупуване на Библията от сайта на ББД. На разположение са няколко издания на новия превод съответно на различна цена:
Можете да слушате цялата Библия - Нов Превод от 2013 г прочетена от Манол Къков чрез линковете долу: Нов Завет
Стар Завет
Линкове за изтегляне на новия превод на Библията в mp3 формат: Стар Завет
Нов Завет

Смотрите также