Почему изменили переводы Вед? Стоит ли доверять современному изданию Бхагавад-гиты?

В этом видео мы исследуем, почему со временем происходили изменения в переводах Вед, древнейших священных текстов индуизма, и обсудим, стоит ли доверять современным изданиям Бхагавад-гиты. Веды, считающиеся богооткровенными и передаваемые устно на протяжении веков, в конечном итоге были записаны. Шрила Прабхупада перевел ведические произведения на английский язык. В последствии, последователями Шрилы Прабхупады в его книги были внесены изменения. Бхагавад-гита, являющаяся частью эпоса Махабхарата и одним из ключевых текстов индуистской философии, также подверглась изменеениям. В этом видео мы рассмотрим, как эти изменения влияют на понимание древних учений и как подходить к выбору надежного издания Бхагавад-гиты для современных читателей 💳 Реквизиты для донатов на поддержку проекта 💳 1) WayForPay:
2) Банка Монобанка:
3) Карта Монобанка: 5375411404893286 4) Карта Приватбанка: 5363542015509079 5) PayPal:
6) Если вам не подходят эти реквизиты, напишите нам, пожалуйста, и мы вышлем те реквизиты, которые вам удобно: office@vedacentre.info. Спасибо. 💵 Куда мы тратим деньги, пожалуйста, смотрите здесь:    / @veda-centre   👉 Подписывайтесь на Телеграм канал Veda Центра:
📘 Ознакомьтесь, пожалуйста, с благотворительным курсом по Бхагавад-гите:
✅ Veda Центр – это онлайн проект, где мы вместе становимся мудрее. Наша цель – это повышение уровня человеческого счастья. Ведущий – Валентин Даценко – основатель VedaЦентра. Для женщин: 👩🏻 ОТКРЫТЫЙ Женский паблик Veda Центра в Телеграм (только для женщин):
💁🏻‍♀️ ЗАКРЫТЫЙ Женский онлайн клуб. Чтобы стать участницей заполните, пожалуйста, анкету:
✊ Всем любви и счастья, что бы не происходило вокруг. Держитесь!✊

Смотрите также