ПРАВЕДНОСТЬ ЭТО ДЕЛА?

Меня всю жизнь учили: “праведность — это твое состояние души”. “Имей чистое сердце”, “будь благочестивым”. Красиво звучит, да? Только вот одно но: а что это реально значит? Что такое “чистое сердце”? Это чувство? Настроение? Особый духовный уровень? Давайте честно: если праведность — это эмоция, тогда почему Иов, Ной и Давид названы праведными? Они вообще не были христианами. У них не было “возрождения на служении”, молитвенного прославления под музыку и всей нашей христианской атмосферы. Так что же тогда такое праведность? Спойлер: не эмоции и не “особые переживания”. Если вам интересно вернуться к реальному, библейскому смыслу этих слов — приглашаю. Это многое расставляет по местам. 00:00 — Вступление Автор делится наблюдениями из жизни в Израиле и изучения Писания на иврите: неверные переводы ключевых слов изменили понимание Библии в христианской традиции. 04:28 — Тора (Torah) Учение, путь, направление. Не просто Пятикнижие, а широкое понятие Божьего наставления. 06:30 — Мишпат (Mishpat) Суд, справедливость, судебные решения. Закон, касающийся справедливых отношений между людьми. 08:14 — Хок (Chok) Устав, постановление. Заповеди, смысл которых может быть не объяснён рационально (например, законы кашрута). 08:52 — Мицва (Mitzvah) Заповедь, соединяющая человека с Богом. Практическое исполнение воли Бога. 14:02 — Цадик (Tzadik) Праведник — это тот, кто поступает честно, справедливо, законно. Делает то, что правильно и положено. 14:45 — Хесед / Хасид (Chesed / Chasid) Благодетель — тот, кто проявляет милость, делает добро сверх нормы. Не просто “духовный”, а человек, который реально делает добро больше, чем требуется. 15:06 — Благочестивый В оригинале — не мистик и не “блаженный”. Это человек милости, делающий добро активно и щедро. 18:13 — Римлянам 5:7 Павел различает праведника (цадика) и благодетеля (хасида): “Едва ли кто умрёт за праведника, но за благодетеля — возможно.” 19:37 — Христос умер за нас Когда мы не были ни праведными, ни благодетельными — Христос сделал добро сверх нормы. 16:40 — Тамим (Tamim) Цельный, искренний, без двойных мотивов. Не “эмоционально чистый”, а честный и целостный внутри. 17:04 — “Чистые сердцем” В оригинале — “блаженны тамим” (цельные, без двойной игры), а не “люди без плохих мыслей”. 23:04 — Вывод Истинные значения слов помогают понимать Писание правильно: праведность — это не эмоции, не “состояние сердца” и не мистическое чувство, а справедливость, честность, милость, верность, дела и цельность характера.

Смотрите также