Сайт использует сервис веб-аналитики Яндекс Метрика с помощью технологии «cookie». Пользуясь сайтом, вы даете согласие на использование данной технологии.
Анализ философского трактата. НЕМЕЦКИЙ язык. Немецкий для продолжающих.
🙋 Запись в "РАЗГОВОРНЫЙ КЛУБ "Lesen und Reden" и грамматические вебинары: Lexik: 1. Eine Form annehmen – принимать форму, принимать вид annehmen – nahm an – hat angenommen 2. begehrlich – жадный, вожделенный, вызывающий желание Er warf ihr einen begehrlichen Blick zu. 3. der Gegensatz – противоположность, контраст (Genitiv: des Gegensatzes, Plural: die Gegensätze) 3. der Irrtum – ошибка, заблуждение (Genitiv: des Irrtums, Plural: die Irrtümer) 4. der Kern – ядро, суть (Genitiv: des Kerns, Plural: die Kerne) 5. die Übertreibung – преувеличение (Genitiv: der Übertreibung, Plural: die Übertreibungen) 6. streng gefasst – строго сформулированный / строго понятый Streng gefasst kann man das so nicht sagen. 7. verflüchtigt → Partizip II von sich verflüchtigen („hat sich verflüchtigt“) → wird oft adjektivisch verwendet: „verschwunden, verdunstet, verflogen“ Der Duft ist längst verflüchtigt. (Запах уже давно улетучился.) Die Hoffnung war schnell verflüchtigt. (Надежда быстро исчезла.) Ein verflüchtigter Geruch lag noch in der Luft. (В воздухе ещё витал улетучившийся запах.) 8. sich erweisen (als …) – оказаться (кем/чем-либо) erwies sich – hat sich erwiesen Seine Aussage hat sich als falsch erwiesen.