Кейс под шубой

Казалось бы, уж куда более традиционный русский стишок, чем "Муха-Цокотуха", да? Но! Если разбирать его, то окажется, что в нем использовано столько заимствованных слов, например: "Пошла муха на базар" - "базар" - тюркское слово " Приходите, тараканы, я вас чаем угощу"- " чай" пришло из китайского (как и сам напиток) и даже " таракан" - не исконно русский паразит, название этой козявки тоже заимствовано! Так ли уж оправдана нынешняя пламенная борьба за "чистоту русского языка"? Не отдает ли это послевоенной "борьбой с космополитизмом", которая ни к чему хорошему не привела?

Смотрите также