В этом небольшом ролике я покажу вам несколько примеров, как русский перевод прямо на ровном месте создаёт сюжетные дыры там, где в оригинале их не было и переводчикам ничто не мешало перевести как есть. Приятного просмотра! Бусти:
Мой Телеграм:
Моя группа в вк:
https://vk.com/sedovskygroup Мой Твиттер: / sedovsky93 Моя инста*: / sedovsky93 ТАЙМКОДЫ: 0:00 - Начинаем 1:11 - Трансморферы 2:24 - Гарри Поттер 3:28 - Двойной Форсаж 4:12 - Кластелин Валец 5:05 - Пираты Карибского Моря 6:34 - Терминатор 4 7:30 - Величайшая несправедливость 9:46 - Хороший пример