Розмова про мову. Ольга Пінчук.

Моя сьогоднішня гостя -- українська дитяча письменниця Ольга Пінчук. Оля практично з самого народження живе у Києві. Вчилася в українській школі, їздила щороку до бабусі на Дніпропетровщину, де розмовляли українською і вийшла заміж за чоловіка з україномовної родини. Проте, не дивлячись на все це, Оля говорила російською. Насправді, це дуже розповсюджена ситуація для багатьох з нас. Одного дня Оля почала писати казки. І саме тоді вона зрозуміла, що єдина мова, якою вона може це робити - українська. Слова, складені російською, здавалися штучними. А українською - навпаки звучали щиро і від серця. Сумнівів, що робити, не було, а от труднощів не забракло - перехід дався не так вже й легко. Що допомогло, що заважало і як Оля реалізувала план переходу на українську мову дивіться у відео.

Смотрите также