Попытки решить проблему языкового барьера с помощью технологий начались практически сразу же после изобретения компьютера. Сейчас, когда начал стремительно развиваться искусственный интеллект, который может помочь людям понять друг друга вне зависимости от знания ими иностранных языков, профессия переводчика может остаться в истории. Или нет? И надо ли продолжать учить языки? Об этом в рамках специального проекта "Искусственный интеллект. Профессии", который Смартпресс подготовил при поддержке компании "Регула", поговорили с блогером, преподавателем английского языка Анастасией Чинчараули. Instagram Анастасии (chichi_english_teacher):
https://instagram.com/chichi_english_... В студии размещены картины заслуженного художника Беларуси Валерия Слаука Навигация по видео: 00:00 — Сегодня в выпуске 01:30 — Наступает ли закат профессий переводчика и преподавателя? 02:17 — Стоит ли опасаться того, что переводчика заменят гаджеты? 04:37 — Стоит ли учиться на переводчика? 05:54 — Для чего учить английский язык? 08:26 — Стоит ли упростить систему изучения иностранных языков? 13:07 — Можно ли заменить изучение иностранного языка ИИ? 14:07 — Курсы или ВУЗ? 17:21 — Нужно ли сократить по набору абитуриентов на специальность переводчика? 18:16 — Какие профессии ближе для переводчика? Подписывайтесь на «Smart Press» в соцсетях: Твиттер: / smartpressb Инстаграм: / smartpress.by Телеграм:
ВК:
https://vk.com/smartpressby Фейсбук: / smartpress.by Одноклассники:
https://ok.ru/group/58771038863487 #искусственныйинтелект#smartpress#блогер #переводчик