Как объединились Ашкеназская и Сефардская традиции. Раби Яаков Бааль а-Турим

Вам понравилось это видео? Пожалуйста, поддержите выход новых уроков удобным вам способом по ссылке
Запись урока раввина Шимона Левина в еврейской общине Дюссельдорфа. Этот урок посвящён одной необычной и в то же время глубоко показательной истории: как перевод одного слова в Торе — «хасида» — стал причиной различий в еврейских традициях. Мы отправимся в XIII век: Рудольф Габсбург, изгнание рабейну Ашера из Германии, эмиграция его сына — раби Яакова бен Ашера — в Испанию, формирование традиций сефардского и ашкеназского еврейства. Почему ашкеназы не ели аистов, а сефарды — ели? Кто такая «хасида» в Танахе: аист, удод, пеликан или сокол? Что об этом думали Онкелос, Раши, Саадия Гаон и даже блаженный Иероним? Как это повлияло на христианские переводы, немецкую Библию Лютера и современный иврит? 📖 История о переводе, традиции, и о том, как даже птицы могут изменить культуру.

Смотрите также