Пісня 25-а мандрівна, вірші Г.С.Сковороди, Тетяна Лобода

Цьогоріч минає 300 років від народження видатного українського філософа-любомудра, вчителя, поета Григорія Савича Сковороди. Пісня ця - у вінок вшанування Сковороди. Переклад сучасною українською мовою Валерія Шевчука. Звукозапис в умовах війни дистанційний. Звук, зведення, монтаж Олени Сологуб. Їдеш, хочеш нас оставить? Будь же весел, цілий, здравий, Будь тобі вітри погідні, Тихі у путі як рідні. У щасливу путь хай шляхи ведуть! Мандрівні хай зникнуть страхи, Спіте подорожні прахи. А слухняні добрі коні Хай несуть, як по долоні. І щасливий слід - як гладенький лід. Хмари чорні, геть, невірні! Не плещіть, доща надмірні. Не печи вар полуденний, Місяцем будь озаренний. У щасливу путь ночі хай ведуть! Радуйся, країно, з того, Приймеш мужа ти святого! Кинь же заздрісні звичаї! Щасний, хто його пізнає. На ясний вінець добрий хай кінець. #Сад_Божественних_пісней_прозябших_із_зерн_Священного_Писанія #300_річчя_Григорія_Сковороди

Смотрите также