Cinematic: естетична помилка відеографів!

Уперше закрив коментарі. Бо прийшли ті, хто фарбують траву й листя в руде, небо у фіолетове, людську шкіру в червоне та синє. У фотографії (якщо не йдеться про експерименти) це називається несмак і перешарп. У деяких відеографів це означає "сінематік", і заповзає навіть до соцмереж, формуючи смаки аудиторії. Мені ж нарочито неприродна колористика почала відверто муляти. А холівару під відео не буде. "Cinematic" означає відео як в кіно. Але якщо оператор прописує в титрах свою камеру, то значить демонструє її спроможності. Багато відеографів припускаються естетичної помилки під час фарбування (грейдингу) відео. Або помиляються, підписуючи його. 00:00 Щоб оцінити можливості камери, пишу в youtube її назву 02:10 Пропоную експеримент: набираємо в пошуку назву популярної камери і поруч слово "cinematic" 02:24 Невдалий приклад Cinematic з фотоапарату Panasonic GH5 (режим 4.2.2 10 bit ALL-I) 03:48 Ще один приклад невдалого фарбування відео (червона шкіра), знятого камерою Panasonic GH5 04:08 Грейдинг шкіри в сині колір після зйомки відео на Lumix GH5 04:51 Sony a7 iv та кардинально рудого кольору шкіра моделі в кадрі 05:34 Кардинально синя колористика відео, фільмованого iPhone 15 Pro Max 06:41 Класично спотворений колористикою сюжет: руда трава та синій ліс, знято Sony Alpha FX3 08:41 Нарешті реалістичні кольори відео, знятого на Nikon d5300 10:34 Висновок: ряд опублікованих в інтернеті відео варто підписувати не "cinematic", а словом "фантазія" (creative fantasy). Так буде правильно.

Смотрите также