Елена Владимировна работает преподавателем на кафедре Иностранных языков и коммуникативных технологий НИТУ «МИСиС» с 2004-го года. За годы своей работы Елена перевела сотни текстов на совершенно разную тематику и обучила тысячи студентов направления лингвистика. В этом интервью она расскажет почему предпочла обучаться по специальности преподаватель, а не переводчик, о курьезных ситуациях за время обучения и работы, а также расскажет о том как перевести текст на незнакомую тематику. --------------------------------------------------- 🕒 Таймкоды: 0:20 Каким для Вас был 2020-й год? 1:35 Как изменились студенты за 16 лет? 6:29 Как выглядит современный ученый? 8:10 О проблемах написания научных текстов. 10:02 Как Вы проводите свободное время? 12:05 Про любовь к лингвистике. 13:11 Об обучении на педагога или переводчика. 17:43 Какие советы Вы могли бы дать будущим переводчикам? 20:50 О дистанционном обучении. 22:23 Какие необычные тексты Вы переводили? 26:27 Как перевести узкоспециализированный текст? 29:00 Какой текст Вы мечтали бы перевести? 30:59 Какими качествами должен обладать профессиональный переводчик? --------------------------------------------------- Наш инстаграм:➜ / kafedra_iyakt ➜ / lingvistikavmisis ВКонтакте ➜
https://vk.com/lingvistikavmisis Facebook ➜ / lingvistikamisis Наш сайт ➜