Трудности переводчиков на переговорах президентов

Это видео об интересных случаях в работе переводчиков на переговорах на высшем уровне. Это им приходилось мгновенно решать, как будет «мы покажем вам Кузькину мать», «не надо ездить в Тулу со своим самоваром», «не будем наступать на те же грабли» или «мочить террористов в сортире» Instagram:   / aksinsunny   Внутренности: 0:00 - Начало 0:28 - Мать Кузьмы 2:32 - Путинизмы 6:04 - Sorry, bro 7:32 - Полный провал 9:06 - «Вкусная женщина» 10:07 - Сгорела на работе 11:02 - Дресс-код переводчика 12:18 - Пить или не пить? 13:28 - Что делать, если спикер ошибся? 14:08 - Итог #Путин #КузькинаМать #Переводчик

Смотрите также