Китайская транскрипция Пининь - когда появилась и кто пользуется?

Совсем недавно китайский язык был для многих - китайцев в том числе - практически недоступен, ибо не существовало понятной - буквенной - системы записи чтения иероглифов и если ты иероглифы не знал, то ты их и не узнаешь. И только в 1958 г. появилась транскрипция Пхининь, которая произвел фурор как среди самих китайцев, повысив их грамотность в десятки раз, так и для иностранцев стала пропуском в мир китайского языка. Что же было до Пхининь? Кто пользуется им сегодня? Отличается ли китайская транскрипция от языков других звуков? Мастер-класс "Пхининь без запинки":
Записаться на индивидуальные занятия:
Видео о тонах китайского языка:    • Тоны китайского языка : как и почему?  

Смотрите также