Как переводчику убедиться, что он готов работать с прямыми заказчиками без посредничества ПК

У переводческих компаний налажены продажи и маркетинг, есть специально обученные менеджеры проектов и крупные заказы от крупных клиентов. Может ли простой фрилансер-одиночка отказаться от посредничества ПК и уйти в свободное плавание на большой рынок? Как это сделать и, главное, как убедиться, что готов обеспечивать уровень сервиса и качества не ниже предлагаемого переводческими компаниями с их ресурсами? Обсудим этот вопрос на открытом уроке «Перевод как бизнес» с основателем и директором PROtranslation Эммой Каировой. Эмма уже больше 10 лет сотрудничает в качестве фрилансера с крупнейшими международными и российскими компаниями, среди которых никогда не было бюро и агентств переводов. Открытый урок "Перевод как бизнес":

Смотрите также