Все ляпы русского дубляжа Корпорации монстров [ТРУДНОСТИ ПЕРЕВОДА]

Моя группа ВК: https://vk.com/public185097005
​ Моя страница ВК: https://vk.com/himatotsu
В этом видео мы поговорим о трудностях перевода Корпорации монстров. Для меня стало неожиданностью, что она разительным образом отличается от своего приквела, выпущенного уже во втором поколении Пиксар. Речь идёт про Университет монстров. Но почему я начал говорить про это? Да потому, что, пересмотрев недавно эти два мультфильма, как в оригинале, так и в русском дубляже, я заметил, что даже на уровне локализации видны эти различия.

Смотрите также