Учим Испанский. Урок №

Урок основан на эпизоде подкаста взятом на сайте
Полная ссылка на эпизод подкаста с транскрипцией:
Полная ссылка на аудио файл эпизода:
Данный материал предназначен исключительно в образовательных целях. Данный материал частично был синтезирован с помощью искусственного интелекта. Цель – заставить мышление учащегося формировать фразы, части фраз, на испанском языке. Каждая фраза повторяется три раза. Повторения происходит не подряд, а с некоторым "смещением", заставляя всё время мысленно переключаться на другую фразу. Пауза между фразами служит для того, чтобы вспомнить хотя бы одно слово, часть фразы или всю фразу на испанском языке. Чем длиннее фраза на русском языке – тем длиннее пауза до фразы на испанском языке. Достаточно, если человек самостоятельно начинает формировать хотя бы кусочки фразы, некоторые слова. Данный вид упражнений не стоит делать более одного часа за один раз. Достаточно прослушивать такие упражнения в фоновом режиме: замимаясь домашними делами, находясь в дороге или на прогулке, занимаясь спортом. Использйте для обучения только тот материал, который Вы понимаете на 90%-95%! Иностранные языки не учат. К иностранным языкам привыкают. Чтобы выучить любой язык необходимо «провести с ним» 10 000 часов. #испанский #испания #слова #фразы #aprender #español #españa #español #испанскийязык #испанскийбесплатно #испанскийэффективно #учимиспанский #испанскийучить #shadowing #ShadowingTechnique #Lerntechnik #произношение #грамматика #subjuntiv #expresiones #shadowingmethode #эффективно #españolonline #españoloffline #aprenderespanolonline #pimsleur #paulpimsleur Слова и выражения из этой части подкаста: ================================================ “Hablar por los codos” - (досл.) «Разговаривать локтями», (русск) «упасть на уши», «повиснуть на ушах» adornar - украшать, наряжать ajustar - скорректировать, настроить, отрегулировать el codo - локоть el locuaz - рассказчик-профессионал, оратор el parlanchin - болтун hablar de forma locuaz - говорить профессионально, убеждать профессионально la imposición - налогообложение, назначение la verborrea - словоблудие, пустословие, словесный понос los impuestos - налоги parlar - болтать transmitir - передавать, доносить, сообщать ¡Toma ya! - Вот и выкуси!, Та-дааа!, Вот и пожалуйста!

Смотрите также