По вашей просьбе рассмотрим это знаменитое ИТАЛЬЯНСКОЕ СЛОВО allora.  Кто бывал в Италии точно его слышал каждые десять минут пребывания в итальянском обществе.   #ПереводНаИтальянский #словаНаИтальянском  Почта: ankatunik@gmail.com  Viber, whatsapp +393486088610  Instagram: ana_tunik  Блог: italia4you.ru  Вконтакте: 
https://vk.com/tunik2013 ДР. ВИДЕО СО СЛОВАМИ И ПЕРЕВОДОМ НА ИТАЛЬЯНСКИЙ ЯЗЫК - 1. УРОКИ ИТАЛЬЯНСКОГО ЯЗЫКА -   • УРОКИ ИТАЛЬЯНСКОГО ЯЗЫКА   2. ПЛЕЙЛИСТ ЧТЕНИЕ НА ИТАЛЬЯНСКОМ -    • ЧТЕНИЕ НА ИТАЛЬЯНСКОМ ДЛЯ НАЧИНАЮЩИХ  (тек...   3. ПОЧЕМУ ТАК ВАЖЕН ГЛАГОЛ ESSERE -    • Изучение итальянского языка урок 6 |ГЛАГОЛ...   4. РАЗГОВОРНЫЙ ИТАЛЬЯНСКИЙ ЯЗЫК  -    • Как заговорить на итальянском языке?   5. Про место в котором я живу -    • Супер отдых на море. Юг Италии    Я люблю, чтобы изучение итальянского для новичков было максимально простым и понятным, поэтому в этом видео вы узнаете коротко и по делу про итальянское слово ALLORA и разные с ним примеры. В основном оно переводится на русский язык как «тогда». И примеры: Allora – тогда Allora cominciamo  Allora, ragazzi, siete pronti? Allora, che novità? Allora, che prepariamo per il pranzo? Allora, cosa mi racconti di bello? Se piove allora rimaniamo a casa Allora, quando devi partire? Se mi parli cosi, allora si che mi offendo Помните да, я раньше в каких-то уроках уже говорила, что итальянцы часто говорят о ближайшем будущем глаголами в настоящем времени. И это не является глобальной ошибкой.  Иногда вам может встретиться слово D’allora – с того момента или после этого D’allora in poi non ci sentiamo И еще как может вам повстречаться это слово это: allora allora  Здесь, я вам покажу два примера, в разных временах,  Итак в прошедшем времени: Anna è  uscita allora allora è  uscita - это глагол uscire в прошедшем времени, я еще уроки с временами не записывала, по-тихоньку будем с ними разбираться (Passato prossimo) Если бы нам нужно было сказать, что вышел мужчина вместо женщины, тогда, нам нужно поменять окончание, смотрите как: Francesco è uscito allora allora То есть когда мы говорим о муж.поле нам нужно использовать окончание –о, но это работает не со всеми глаголами в прошедшем времени А теперь посмотрим в будущем времени Anna uscirà allora allora Надеюсь это итальянское слово и его переводна русский стал вам более понятнее. До скорого