На этом эСтриме со мной моя коллега по курсу «Из двух уст» — Лиза Попова. Аргентинка, родившаяся в семье, где все четыре бабушки и дедушки — эмигранты из России. Лиза — интересный пример того, как можно совмещать в себе две культуры: чёткость и требовательность к себе из культуры русской и умение ценить собственное право на отдых — из аргентинской. Поговорим о работе, жизни, преподавании и многом другом. Приходи разделить это время с нами! Для вопросов:
Курс испанского с нуля «Из двух уст»:
Мой GPT словарь:
Boosty (из РФ):
Parteon (из других стран): afon_espanol Мой телеграм-канал:
Мой инстаграм: afon.espanol (
https://www.instagram.com/afon.espano...) Содержание: 00:00 Запускаем стрим, ждём зрителей 3:17 Лиза учит меня слову «ле́дник» 6:43 Начинаем стрим, вступление 8:30 Как переводить прилагательные на испанский 10:30 Прилагательное от слова edad 11:10 Как мы познакомились с Лизой 12:40 Русская аргентинка. Как родственники Лизы оказались в Аргентине 16:24 Адаптация к испанской среде в школе 19:34 Уровень русского языка сейчас 22:00 Что в тебе аргентинского и что русского 28:35 Глубина русской культуры 30:25 Что значит слово anécdota 31:25 Проще ли билингвам учить другие иностранные языки 33:15 Гарахэ или Гараж 33:40 Оммаж: как знание испанского обогащает мой русский 34:33 Почему Лиза не хотела говорить на русском на стриме 40:05 Самая чёткая аргентинка 45:30 Фонетика: буква D 49:00 Цвет стены за нами 49:44 — Лиза и диалекты испанского 57:06 — Слово «chévere» и различия в сленге 1:04:01 — «Tinto»: секрет произношения 1:08:26 — «D» и «TH» — одно и то же? 1:10:22 — Культурные различия между Колумбией, Перу и Аргентиной 1:21:50 — Аргентинский сленг, который стоит знать! 1:32:54 — Совет по изучению языка от Лизы 1:40:07 — Вопросы зрителей 1:42:03 — Прощание ❤️