ЭЛИЭЗЕР И МОРКОВКА אליעזר והגזר (иврит, перевод, транскрипция)

СТИХИ, СКАЗКИ И РАССКАЗЫ на иврите (плейлист) ➡    • Стихи. сказки и рассказы на иврите   Перед просмотром выпуска рекомендовано изучить словарь слов к тексту, ссылка на словарь приложена ниже. Детская литература на иврите появилась на свет задолго до основания Израиля. В первой половине XIX века приверженцы Просвещения начали активно возрождать иврит и создавать книги на этом языке. Появление произведений для разных возрастных групп было делом времени. Поначалу речь шла о переводах мировой классики, от «Робинзона Крузо» до притч Льва Толстого, и о переложении библейских сюжетов. Настоящим классиком детской литературы стал Левин Кипнис, стихи которого были положены на музыку. Уроженец Волыни, Кипнис был знаком с русской литературой. Сказка «Элиэзер и морковка», которая вот уже лет 70 переиздается и ставится в театрах, является локализованной версией истории про дедку и репку. ******СЛОВАРЬ СЛОВ к рассказу "Элиэзер и морковка" ******
Наш САЙТ
Ссылка на страницу «Азы иврита -успешный старт для ‎начинающих» в facebook   / azy.ivrit.obuchenie   ССЫЛКА на группу в facebook "ПУТЬ К ИВРИТУ"   / 405972166124415   #иврит #иврит_на_слух #сказки_на_иврите #чтение_на_иврите #иврит_для_начинающих #тексты_иврит #уроки_иврита #иврит_речь #упражнения_иврит #Израиль #путь_к_ивриту #лимуд_иврит #limud_ivrit #легкий_иврит #ivrit

Смотрите также