AKbota - "Begimaydin zhiri" (Акбота - Бегымайдын жыры)

(Translation has made Subcomandante2007) Buldirgender moldirep pisken kezde, [The strawberries were fully ripened] Tau bulagyn tamsana ishken kezde, [It was such a delight to drink from mountain stream] Samal-zhelmen terbelgen tal-kaiyndar, [The wind was moving birches] Bak ishinde men seni kutken kezde. [At the time when I was waiting for you in the garden] Makhabbatym Sizge arnalat, [I dedicate my love to you] Makhabbatym sizge, [My love to you] Tagdyrym da sizge arnalat. [And my destiny I dedicate to you] Makhabbatym Sizge arnalat, [I dedicate my love to you] Makhabbatym sizge, [My love to you] Tagdyrym da sizge arnalat. [And my destiny I dedicate to you] Bal aralar gulderge kongan kezde, [The honey bees were flying from flower to flower] Alataudyn bal shobin sorgan kezde, [And enjoying the honey herbs of Alatau] Kusalyktan kuaryp ak zhuzimiz, [Our bright faces have darkened because of anxiety] Aramyzdan kop kunder otken kezde. [When for so many days we were apart] Koniline gul syilar koktem, kuzde, [May spring and fall bestow flowers on your heart] Kozderindi kirpigin opken kezde, [I kiss very gently your eyelashes] En algashky zholykan keshtegidei, [Just as in the first night that we met] Aspandagy altyn Ai tugan kezde. [The golden moon is born in the sky] (Translation has made Subcomandante2007)

Смотрите также