Начальная сцена | Субтитры на 12 языках – Final Fight (Аркада, 1989)

Начальная сцена Final Fight оставила яркое впечатление, но для многих игроков в 1989 году диалоги были слишком быстрыми для чтения. В этом видео представлены субтитры на 12 языках, синхронизированные с оригинальной скоростью отображения. Японский текст изначально присутствовал в кадре, но состоял в основном из хираганы. Для лучшей читаемости мы использовали переработанную версию с добавлением кандзи. Особенно сложно было уловить короткие представления трёх героев в финале — Хаггара, Коди и Гая. В этом видео эти строки сохранены и дополнены субтитрами, чтобы зрители могли прочитать то, что раньше легко было упустить. Попробуйте прочитать эти строки так, как это пытались сделать японские дети в 1989 году — это часть опыта. Если субтитры были для вас легкими или трудными для восприятия, мы будем рады услышать ваше мнение. Ваши впечатления помогают понять, как эти моменты воспринимались — тогда и сейчас. Это видео начинается с начальной сцены Final Fight, записанной без вмешательства игрока. Метро-Сити показан как город в кризисе — до начала боя, до действия игрока. Выпущенная в 1989 году для аркад, Final Fight определила жанр beat-'em-up благодаря взрывному экшену и культовым персонажам. Подробнее об игре:
Если у вас есть личные воспоминания об этой игре, поделитесь ими в комментариях. Они станут частью нашего текущего проекта: «Книга личных воспоминаний 🌐».    • Запись   Japanstyle-RetroPlay Делимся японской ретро-игровой культурой с миром — через тихий, честный геймплей. Документируем моменты, сформировавшие историю аркад. Это видео предназначено для документирования и культурного восприятия. Все права на игровые кадры, музыку и персонажей принадлежат соответствующим правообладателям. © CAPCOM 1989 #FinalFight #Capcom #ретроигра #аркада #игры1980х #JapanstyleRetroPlay #воспоминания #культурныйархив #честныйгеймплей #12языков #мультиязычныесубтитры

Смотрите также