Сайт использует сервис веб-аналитики Яндекс Метрика с помощью технологии «cookie». Пользуясь сайтом, вы даете согласие на использование данной технологии.
Çeviride yanlışlarım olabilir elimden geldiğince anlamlı çevirmeye çalıştım, gördüğünüz yanlışları yorumlarda düzeltebilirsiniz. sözler: Тебе нравятся блондинки? Покрашусь в синий Ты аллергик? Подарю тебе апельсины Любишь миленьких малых? Буду грозным панком Ты идешь против системы? Я устроюсь в банке Ты не любишь макияж? Нарисую стрелки И не буду выполнять все твои хотелки Мы не совместимы как ссоры и тарелки Разбиваюсь в пух и прах о твои коленки Да, я буду врединой Как ты меня называл Нет, это не временно В этом я уверена Мой характер — перебор Да, я буду врединой Как ты меня называл Нет, это не временно В этом я уверена Мой характер — перебор Да, я буду врединой, врединой Как ты меня называл, называл Да, я буду врединой, врединой Как ты меня называл, называл Тебе нравятся блондинки? А я брюнетка Ты аллергик? Отберу все твои таблетки Все тебя предупреждали, что я заноза Но из свежих овощей ты купил химозу Не завидую тебе, но твой выбор сделан В твой диснеевский дворец направляю стрелы Мы не совместимы, будто бы Джейкоб с Беллой Да, я вредина, а что, как еще хотел ты? Да, я буду врединой Как ты меня называл Нет, это не временно В этом я уверена Мой характер — перебор Да, я буду врединой Как ты меня называл Нет, это не временно В этом я уверена Мой характер — перебор Да, я буду врединой, врединой Как ты меня называл, называл Да, я буду врединой, врединой Как ты меня называл, называл Но не понимаю уже больше ничего Это так странно, как увидеть НЛО Пинаю стены и смотрю куда-то вдаль Ты в моей жизни просто лишняя деталь / #alyonashvets #vredina #вредина #алёнашвец #türkçeçeviri vredina türkçe çeviri