Сайт использует сервис веб-аналитики Яндекс Метрика с помощью технологии «cookie». Пользуясь сайтом, вы даете согласие на использование данной технологии.
Друзья, сделал кавер на одну из самых любимых моих песен «Ещё минута» Сочинил это произведение Армандо Мансанеро, за плечами которого к тому моменту было уже почти полвека успешной авторской карьеры. Большинству россиян это имя мало о чем скажет, а для латиноамериканского культурного пространства и испаноязычного мира это фигура - легендарная. Мансанеро называют ведущим романтическим композитором Мексики ХХ столетия. В послужном списке музыканта множество наград разных уровней и степени престижности, он многократный лауреат «Грэмми» и Latin Grammy. Армандо Мансанеро сам писал и музыку, и слова. Оригинальный испанский текст «Ese momento» - его творение. При сходстве названия и центрального образа – «Это мгновение» - «Ещё минута» русский текст Регины Лисиц – не прямой перевод. По содержанию и настроению русский вариант отличен от испанского. Первые строки оригинала в литературном переводе на русский язык звучат так: В это мгновение, когда слышны твои шаги, я схожу с ума, закипает моя кровь и учащается пульс» Во втором катрене есть слова: «содрогаюсь от понимания, Что ты будешь моей В это мгновение». Мексиканская песня – ода восхищения возлюбленной. В русском же варианте Регина Лисиц написала о расставании, о щемящем предвкушении разлуки с любимым человеком.