Сайт использует сервис веб-аналитики Яндекс Метрика с помощью технологии «cookie». Пользуясь сайтом, вы даете согласие на использование данной технологии.
Подкаст с переводчиком китайского языка: секреты китайских идиом
В новом видео я разговариваю с опытным переводчиком китайского языка, автором уникального учебного пособия по китайской идиоматике. Вместе мы разберём интересные и забавные китайские выражения, такие как: ✅ 炒鱿鱼 (chǎo yóuyú) — дословно «жарить кальмара», второе значение "увольнять с работы" ✅ 黑不提白不提 (hēi bù tí bái bù tí) — «не говорить ни чёрного, ни белого», значит избегать конкретных высказываний. ✅ 说得比唱的还好听 (shuō de bǐ chàng de hái hǎo tīng) — буквально «говорит лучше, чем поёт», означающее чрезмерную красноречивость и красивые обещания. И многое другое! Узнайте больше о культуре Китая, особенностях языка и истории происхождения популярных выражений прямо сейчас 🔥 ⭐ Для кого этот выпуск? — Тем, кто изучает китайский язык и хочет расширить свой словарный запас. — Любителям восточной культуры и любопытствующим туристам. — Желающим глубже погрузиться в мир китайской мудрости и юмора. Присоединяйтесь к нашему разговору и откройте для себя новый взгляд на Китай вместе с нами! 😊 ссылка на покупку книги в магазине Литрес: #Китайский #подкаст ##идиомы #обучениекитайскому #Китайскаякультура #китайскийязык