Сайт использует сервис веб-аналитики Яндекс Метрика с помощью технологии «cookie». Пользуясь сайтом, вы даете согласие на использование данной технологии.
Говорите по-английски естественно: используйте ударения и паузы для более четкого общения
Общайтесь на английском языке более естественно и уверенно — дело не только в словарном запасе и грамматике. Мы передаем много смысла не только тем, что говорим, но и тем, как говорим. В этом уроке я покажу вам, как ударение и паузы могут полностью изменить смысл предложения в разговорном английском. Я покажу, как простое предложение, например, «I wouldn’t say it’s his fault», может выражать совершенно разные идеи в зависимости от того, какое слово вы ударите, и как даже пауза может иметь значение. Я расскажу вам, на что именно обращать внимание и как практиковать эти особенности в своей речи. Другие мои видео о говорении: ФРАЗОВЫЕ ГЛАГОЛЫ: Как произношение меняет их значение • PHRASAL VERBS: How pronunciation changes t... Аудирование и говорение: Советы по самостоятельной работе • Listening and Speaking: Self Study Tips В этом уроке: 0:00 Ударение меняет значение! 2:18 Паузы тоже имеют значение! 3:37 Полный пример Транскрипт Привет всем. Добро пожаловать на www.engvid.com. Меня зовут Адам. В сегодняшнем видео я хочу поговорить с вами о коммуникации. Конечно, мы говорим по-английски и думаем о том, как выразить себя и понять людей на английском языке, но сегодня я хочу особо подчеркнуть ударения и паузы в нашей речи. Ведь когда мы говорим, многое из того, что мы говорим, передается без слов. Мы передаем это посредством ударения определенных слов или определённых пауз, которые дают намёк, намёк или сигнал слушателю, что мы имеем в виду что-то другое. Поэтому очень важно понимать, как работают ударения и паузы с точки зрения идей, которые они передают. Итак, я приведу вам пару примеров. Взгляните на это предложение. «Я бы не сказал, что это его вина». Я просто напишу это с заглавной буквы. «Я бы не сказал, что это его вина, но...» Итак, если я скажу это очень нейтрально, не выделяя какое-либо конкретное слово или какую-либо часть предложения, это не будет иметь особого смысла. Но если я выделяю разные слова, каждый раз используя разное ударение, это будет иметь разный смысл. Так что, если я скажу: «Я бы не сказал, что это его вина», кто-то другой может сказать то же самое, верно? Если я выделяю слово «я», вам нужно сосредоточиться на этом и понять, что это говорю не я. Кто-то другой, или я намекаю на кого-то другого. Но если я перенесу ударение и поставлю его здесь: «Я бы не сказал, что это его вина», это будет означать, что вы думаете, что я бы сказал, что это его вина, но я бы этого не сказал. Я отрицаю вашу мысль. Я говорю, что это противоположно тому, что вы думаете, верно? Итак, я выделяю отрицание, и в этом и заключается смысл. «Я бы не сказал, что это его вина», если я делаю ударение на «сказать», это имеет другой смысл, верно? Я бы не сказал это вслух, я бы просто подумал. И, может быть, вы поймёте, может быть, нет, но я бы никогда не сказал этого вслух и не обидел кого-то. И потом, опять же, я могу продолжать ставить ударение на каждое слово, и каждый раз, когда я меняю ударение, я меняю предложение. И ещё одно, на что я хочу обратить ваше внимание, — это многоточие. «Я бы не сказал, что это его вина, но», вот эта большая пауза, которую я сделал здесь, между «виной» и «но», уже подразумевает, что здесь замешано что-то ещё, помимо слов. «Я бы не сказал, что это его вина, но» означает, да, это его вина, верно? Даже если я бы этого не сказал, даже если кто-то другой мог бы этого не сказать, все понимают, что это его вина. И именно это подразумевает эта пауза. Очевидно, слово «но» подразумевает, что будет контраст, но мне не нужно продолжать. Как только я делаю эту паузу и использую слово «но» вместе, становится совершенно ясно, что будет дальше, и мне не нужно продолжать говорить. Если вы только учите английский и слышите слово «но», вы ожидаете чего-то другого. Его нет, да и не должно быть. Нужно понимать, что пауза говорит всё, что вам нужно знать. И здесь нужно уделять много внимания не только словам, которые люди используют в речи, но и тому, как они их используют. Как они строят предложения, как используют придаточные предложения, как они акцентируют некоторые слова и делают паузы между словами. Итак, вот ещё один пример. Можно сказать так. Очень нейтрально, можно сказать так. Я не выделяю ни одно слово, не меняю интонацию ни в одном месте предложения. Если я говорю «Можно сказать так», мне это не разрешено. Я босс, я не могу говорить ничего, что могло бы занять чью-либо сторону, но вы можете так сказать. Верно? Итак, я подчёркиваю, что у вас есть власть, а у меня — нет. Можно так сказать, значит, это возможно, а может и нет. Может быть, так, а может быть, и нет. Можно так сказать, можно так сказать, верно? Каждое слово, которое я подчёркиваю, имеет разный смысл. Теперь позвольте мне сказать, как иногда это можно услышать. […]