Урок 3 | Вступление | Читаем Тору изучая иврит

🔔 Подпишись на канал / @ToraVoice ► Не забывайте ставить лайки, комментировать, делиться ► СПАСИБО ЗА ПРОСМОТР #иврит #ивритонлайн #иврит_на_слух #учимивритвместестимуром #урокииврита ________________________________________________________________________________________ 📌Рекомендуем для просмотра: 🔸ЕВРЕЙСКИЙ АЛФАВИТ |    • ЕВРЕЙСКИЙ АЛФАВИТ   🔸ЧИТАЕМ ТОРУ, ИЗУЧАЯ ИВРИТ |    • Урок 1 | Вступление | Читаем Тору изучая и...   🔸МЕТОДЫ ИССЛЕДОВАНИЯ ПИСАНИЯ |    • МЕТОДЫ ИССЛЕДОВАНИЯ ПИСАНИЯ   ________________________________________________________________________________________ 📌О чем это видео: Шалом алейхем! Мир вам. В этом уроке продолжаем путь от шрифтов и письма Торы — к пониманию глубокого смысла слов и истории их перевода. Мы говорим об Эзре — священнике и книжнике, о становлении иврита после вавилонского изгнания и о том, как переводы изменили восприятие Священного Писания. Узнаем, как знание о датах, календаре и воздействии Луны на эти события дошло до нас. Познакомимся с Эзрой עזרא первосвященником и книжником. Узнаем о значении имени עזרא и как это значение изменилось при переводе с иврита на греческий и русский языки. Познакомимся с лингвистикой и научным подходом при переводе имени Эзра עזרא на греческий и русский языки. 📜 Основные темы урока: Эзра и восстановление Торы после изгнания Переводы Танаха и утрата смысла Лингвистика имени Эзра Септуагинта, Вульгата и славянская традиция Призыв к возвращению к оригиналу — ивриту 00:00 — Вступление. Т самах далят. Часть первая. Шалом алейхем, мир вам. 00:03:14 — Начало урока. Переход от письма и визуального восприятия Торы к смыслу слов Моэд и календарю. 00:17:19 — Возвращение Израиля из изгнания. Эзра — первосвященник и книжник, восстановление служения и чтение Торы народу. 00:20:50 — Стандартизация шрифта: от древнееврейского письма к квадратному ассирийскому. Подготовка к переводам Танаха. 00:25:12 — Имя Эзра: происхождение, значение, корень עזר — «помощь». Ошибки перевода «Ездра». 00:29:44 — Лингвистический разбор. Почему Эзра ≠ Ездра. Научная и фонетическая точность транслитерации. 00:34:10 — Исторический путь переводов Библии: с иврита → на греческий (Септуагинта) → латинский (Вульгата) → славянский → русский. 00:37:58 — Искажения и традиции перевода. Роль Восточной церкви, Византии, Кирилла и Мефодия. 00:40:25 — Призыв к изучению оригинала. Почему важно читать Танах на иврите и Септуагинту на греческом. 00:43:08 — Диспуты и уважение к разным мнениям. Призыв к диалогу и исследованию. 00:43:32 — Исцеление смысла Священного Писания. Пример Мартина Лютера и начало Реформации. 00:44:21 — Заключение. Конец лекции. Шаём. ________________________________________________________________________________________ 🔔 Поддержите проект «Голос Торы»: лайк 👍, комментарий 💬 и подписка 📜 помогают распространять знания о Священном Писании.

Смотрите также