Сайт использует сервис веб-аналитики Яндекс Метрика с помощью технологии «cookie». Пользуясь сайтом, вы даете согласие на использование данной технологии.
Проєкт "Загата" створено, щоб привертати увагу до поетів Розстріляного відродження та зробити їхні тексти ближчими сучасному слухачеві. Композиції можна знайти на стрімінгових музичних сервісах: Spotify, YouTube Music, Apple Music. МАР’ЯНА ХМАРКА (поч. 1900-х – поч. 1940-х) — українська поетеса та перекладачка. Народилася на початку 1900-х років. Жила у Харкові, мала музичну освіту. Досконало володіла італійською мовою. Друкувала поезії з 1928 року в журналах «Селянка України», «Плуг» та інших. Була відома як талановита перекладачка. Окремо вийшли її переклади Ади Негрі; також перекладала з італійської твори Д'Аннунціо, Л. Аріосто («Орландо несамовитий»), Т. Тассо («Визволений Єрусалим»), з французької — А. де Ламартіна, з англійської — Р. Бернса. Страждала на психічний розлад, лікувалася у Харкові. За спогадами Юрія Смолича, пізніше її випустили, і вона переїхала до Москви. На початку Другої світової війни була звинувачена у шпигунстві та репресована.