Разница между немецкими глаголами enden, beenden & abbrechen #немецкий

В немецком языке есть сразу три глагола, которые можно перевести как «заканчивать»: enden, beenden и abbrechen. Но не спеши думать, что это просто синонимы! Каждый из них используется в совершенно разных ситуациях, и ошибка в выборе может звучать странно или даже неправильно. В этом видео мы разберём, в чём между ними разница, когда используется enden (само заканчивается), когда подходит beenden (кто-то завершает действие), а в каких случаях правильно сказать abbrechen — когда всё пошло не по плану и пришлось прервать. Всё объясняем понятно и с примерами, так что даже уровень B1–B2 справится! Не перепутай важное с прерванным — включай видео и разберись раз и навсегда. #немецкий #немецкийязык #deutsch #німецькамова #germany #германия #українцівнімеччині

Смотрите также